Албания: албанский язык и литература

Албанский язык, как доказывали, был индоевропейским языком в 1854 немецким филологом Францем Боппом. Албанский язык включает свою собственную ветвь индоевропейской языковой семьи.

Некоторые ученые полагают, что албанский язык происходит из Иллирийского, в то время как другие, утверждайте, что он происходит из Daco-Thracian. (Иллирийский и Daco-Thracian, однако, возможно, были близко связанные языки; см. Thraco-иллирийский.)

Устанавливая более длинные отношения, албанский язык часто по сравнению с Balto-славянским с одной стороны и германский праязык на другом, оба из которых разделяют число ofisoglosses с албанским языком. Кроме того, албанский язык подвергся изменению гласного, в котором подчеркнутый, долго O упал к A, очень как в прежнем и напротив последнего. Аналогично, албанский язык взял старый относительный Jos, и innovatively использовал, это исключительно, чтобы квалифицировать прилагательные, очень в Balto-славянском пути использовало это слово, чтобы обеспечить определенное окончание прилагательных.

Культурное сопротивление было прежде всего выражено через разработку албанского языка в области церковных текстов и публикаций, главным образом theCatholic конфессиональной области на Севере, но также и Ортодокса на Юге. Протестантские реформы поддерживали надежды на развитие местного языка и литературной традиции, когда клерикал Гджон Бузуку принес в албанский язык, католическая литургия, пытаясь сделать для албанского языка whatLuther сделала для немецкого языка.

Meshari (Молитвенник) Gjon Buzuku, изданный им в 1555, рассматривают до настоящего времени как первая литературная работа письменного албанского языка. Усовершенствованный уровень языка и устойчивой орфографии должен быть результатом более ранней традиции письма албанского языка, традиция, которая не известна. Но есть некоторое фрагментированное свидетельство, датируясь ранее чем Buzuku, которые указывают, что албанский язык был написан по крайней мере с 14-ого столетия нашей эры. Первые известные даты свидетельства с 1332 нашей эры и сделки с французским доминиканским Гуиллелмусом Адэ, Архиепископом Antivari, который в сообщении на латыни пишет, что Албанцы используют латинские письма в своих книгах, хотя их язык весьма отличается от латыни. Из особого значения в поддержке этого: формула крещения (Unte paghesont premenit Atit и Birit и spertit senit) 1462, написанного на албанском языке в пределах текста на латыни Епископом Durrës, Приятелем Энгджелли; глоссарий с албанскими словами 1497 Арнольдом фон Харффом, немцем, который путешествовал через Албанию, и фрагмент 15-ого столетия от Библии от Евангелия Мэтью, также на албанском языке, но на греческих буквах.

Албанские письма этих столетий, должно быть, не были религиозными текстами только, но историческими хрониками также. Они упомянуты гуманистом Мэрином Барлети, который, в его книге Rrethimi я Shkodrës (Осада Shkodër) (1504), подтверждает, что он пролистал такие хроники, написанные на языке людей (В vernacula языке). Несмотря на препятствия, произведенные TheCounter-преобразованием, которое было настроено против развития национальных языков в христианской литургии, этот процесс продолжался непрерывный. Во время 16-ого к 17-ым столетиям, катехизис E mbësuame krishterë (христианское Обучение) (1592) Lekë Matrënga, Doktrina e krishterë (христианская Доктрина) (1618) и Rituale romanum (1621) Pjetër Budi, первым автором оригинальной албанской прозы и поэзии, извинения за Джорджа Кэстрайота (1636) Frang Bardhi, кто также издал словарь и фольклорные создания, теологическо-философское соглашение Cuneus Prophetarum (Группа Пророков) (1685) Pjetër Bogdani, самой универсальной индивидуальностью албанского Средневековья, было издано на албанском языке. Самый известный албанский автор — вероятно Исмаил Кэдэйр.

Читайте также: