Черногория: Название

Crna Gora, иногда транслитерируемый как Tsrna Gora ("Черная Гора"), упомянут впервые в 1296 сербским Королем Штефаном Uroš II Milutin в его указе к сербскому Ортодоксальному месту Епископата Дзэты в острове Vranjina в Озере Скэдэр с 1296. Происхождение термина находится в славянской ссылке на чрезмерно гористые области, часто появляющиеся в средневековом сербском царстве. Упомянутый впоследствии в mostHouse указов Nemanjić’s и в последующих венецианских источниках в 13-ых и 14-ых столетиях, показывая область Верхней Дзэты, название стабилизировало себя для Княжества во второй половине 15-ого столетия при лорде Crnojević, главным образом путая ошибочно термин с именем династии, которое у обоих есть подобные корни. Сама область стала, помнил как Старая Черногория (Стара Црна Гора/Stara Crna Gora) как к 19-ому столетию, Горная местность была добавлена к государству, и Черногория далее увеличила свой размер несколько раз к 20-ому столетию во время войн против Оттоманок, расширяя ее имя к и захватывая Старые части Herzegovinaand Старой Сербии, наиболее особенно Metohija и южный Rashka. Государство изменилось немного на современную ссылку дня, теряя Metohija и получая залив Kotor. Название области дало название к своим людям, Montenegrins (Црногорци/Crnogorci).

Имя страны на большинстве западноевропейских языков, включая английский язык, отражает принятие итальянско-венецианского термина Негр Монте-Карло, означая "черную гору", которая вероятно относится ко времени эры венецианской гегемонии по области в Средневековье. Другие языки, особенно соседние, используют свой собственный прямой перевод термина "черная гора" (например. Албанский язык: Mali я Zi, болгарский язык: Черна гора, Cherna gora, чешский язык: Хора Černá, греческий язык: Μαυροβούνιο / Mavrovoúnio, польский язык: Czarnogóra, румынский язык: Muntenegru, словенский язык: Črna Gora, словацкий язык: Хора Čierna, турецкий язык: Karadağ)). Названия от далее далеко от дома включают Russian:Черногория, Chernogoriya, исландский: Svartfjallaland и китайский язык: 黑山 (система транслитерации китайских иероглифов: "hēishān".).

Международная Организация по Стандартизации Альфа, 2 кодекса для Черногории — Я и Альфа 3 Кодекса, является MNE.

Читайте также: