Египет: Этимология
Km. t (Египет)
в иероглифах
Древнее египетское название страны — Kemet (km. t), что означает "черную землю", обращаясь к плодородным черным почвам Нильских пойм, отличных от dEshret (dšṛt), или "красную землю" пустыни. Название понято как Kīmi andKīm ə на коптской стадии египетского языка, и появилось на раннем греческом языке как (KHēmía). Другое название было T3-mry "земля берега реки". Названия Верхнего и Более низкого Египта были Ta-Sheme’aw (t3-šmw) "sedgeland" и Ta-Mehew (t3 mḥw) "Нортленд", соответственно.
MiṣR, арабское и современное официальное название Египта (египетский арабский язык: MaṣR), имеет Семитское происхождение, непосредственно родственное с другими Семитскими словами для Египта, такими как еврей (MItzráyim), буквально означая "эти два пролива" (ссылка на династическое разделение верхнего и более низкого Египта). Слово первоначально означало "столицу" или "цивилизацию" и также означает "страну", или "пограничную землю".
Английское название Египет было заимствовано со Среднефранцузского языка Egypte, с латинского Aegyptus, от древнего греческого Aígyptos (), от earlierLinear B A-ku-pi-ti-yo. Прилагательное Aigýpti-, aigýptios был заимствован в коптский язык, поскольку Gyptios, kyptios, и оттуда в арабский язык как Qubṭī, назад сформировался в Qub ṭ, откуда английский Копт. Греческие формы были заимствованы от Покойного египтянина (AMarna) Hikuptah "Мемфис", коррупция более раннего египетского названия Hwt-ka-Ptah (ḥwt-k3-pt ḥ), означая "домой ka (душа) Ptah", название храма богу Пте atMemphis. Strabo приписывал слово народной этимологии, в которой Aígyptos () развился как состав от Aigaiou huptiōs (ἰγαίου ), означая "ниже Эгейского моря".