Гибралтар: Культура

Культура Гибралтара отражает разнообразное происхождение жителей Гибралтара. В то время как есть андалусские и британские влияния, этнические происхождения большинства жителей Гибралтара не ограничены британскими или андалусскими этническими принадлежностями. Другие этнические принадлежности включают Генуэзца, жителя Мальты, португальский язык, и немецкий язык. Несколько других Гибралтарских жителей — еврей Сефардического происхождения, Северный африканец, или индусы.

Британское влияние остается сильным. Английский язык — язык правительства, торговли, образования, и СМИ. Жители Гибралтара, продолжающие к высшему образованию, учатся в университете в Великобритании. Пациенты, требующие лечения, не доступного на Скале, получают это как частные пациенты, заплаченные за Гибралтарским Правительством или в Соединенном Королевстве, или позже в Испании.

Там существует маленькое, но интересное количество литературных писем жителями Гибралтара по рождению. Первая видная работа беллетристики была вероятно романом 1929 Эктора Ликуди Barbarita, написанный на испанском языке. Это — в значительной степени автобиографический счет приключений и несчастные случаи молодого гибралтарского человека. В течение 1940-ых и 1950-ых, несколько примечательных антологий поэзии были изданы Леопольдо Сангинетти, Альбертом Джозефом Пэтроном, и Альберто Писсарельо. 1960-ые были в значительной степени во власти театральных работ Элио Круса, и его два чрезвычайно приветствуемых испанских языка играют Ла Лолу se va pá, Лондринд Конни Подставляют cama камеру en эль comedor. В 1990-ых, гибралтарский писатель Марио Арройо издал Профили (1994), ряд двуязычных размышлений по любви, одиночеству и смерти. В последнее время были интересные работы эссеистом Мэри Чиэпп, такие как ее объем essaysCabbages и Королей (2006) и образованным в Великобритании академическим М. Г. Санчес, автор сильно бьющей новой Скалы, Черной 0-10: Гибралтарская беллетристика (2006).

Читайте также: