Сент-Кристофер И Невис: Этимология

Сент-Киттс назвали "Liamuiga" индусы Kalinago, которые населяли остров. Это название, примерно переведенное в английских средствах "плодородная земля", доказательство к богатой вулканической почве острова и высокой производительности.

Имя Невиса предКолумба было "Oualie", который переводит к "земле красивых вод", по-видимому упомянул много пресноводных весен острова и жарких вулканических весен.

Кристофер Колумб, после обнаружения, что мы теперь называем Nevis в 1498, дал тому острову название Сан Мартин (Сен-Мартен). Однако, беспорядок многочисленных, плохо картируемые маленькие острова в Подветренной цепи Острова, означал, что название заканчивало тем, что было случайно передано другому острову, тот, который мы теперь знаем как французский/Голландский остров Сэйнт Мартин/синт Маартен.

Текущий "Nevis" названия получен с испанского названия Нуестра Сеньора де лас Ньевес (настоящее имя было архаичными испанцами "Noestra Siñora delas Фирны"), процессом сокращения и англизации. Это испанское название означает Нашу Леди Снегов. Не известно, кто выбрал это название для острова, но это — ссылка на историю чуда католика 4-ого столетия: снегопад на Холме Esquiline в Риме. По-видимому белые облака, которые обычно вьют вершину Пика Nevis, напомнили кому-то об истории удивительного снегопада в горячем климате. Остров Nevis, на первое британское урегулирование упоминался как "Dulcina", название, означающее "конфету один". Ее оригинальное испанское название, "Нуестра Сеньора де лас Ньевес", было в конечном счете сохранено однако, хотя это было скоро сокращено к "Nevis".

Есть некоторое разногласие относительно названия, которое Колумбус дал С-. Kitts. Много лет считалось, что он назвал остров Сан-Кристобаль, в честь его святого заступника Сент-Кристофер, святой путешествия. Однако, новые исследования предполагают что Колумбус, названный островом Сант Йаго (Сэйнт Джеймс). Название "Сан-Кристобаль" было очевидно дано Колумбусом острову, теперь известному как Саба, в 20 милях к северо-западу. Кажется, что "Сан-Кристобаль" прибыл, чтобы быть примененным к острову С-. Kitts только как результат ошибки картографии. Независимо от того происхождение названия, остров был хорошо зарегистрирован как "Сан-Кристобаль" к 17-ому столетию. Первые британские колонисты держали английский перевод этого названия, и дублировали это "остров С-Кристофера". В Комплекте 17-ого столетия, или Kitt, было общее сокращение для названия Кристофер, и таким образом остров часто неофициально упоминался как "остров Сэйнт Китта", который был далее сокращен к "Сент-Киттсу".

Сегодня, Конституция именует нацию и как "Сент-Киттс и как Nevis" и "Сент-Кристофер и Невис", но "Сент-Киттс, и Nevis" является формой, обычно используемой и дома и за границей.

Читайте также: